Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Bulgarsk - Весела Коледа Вероник

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskFransk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Весела Коледа Вероник
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Anelia_S
Kildespråk: Bulgarsk

Весела Коледа Вероник, желая ти здраве, щастие и сбъднати мечти през новата 2008 г. и всички онези дребни неща, които правят живота ни хубав, а нас щастливи! Честита Нова Година!
13 Desember 2007 16:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Desember 2007 20:11

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello, tempest, please could you bridge me this one for evaluation?

CC: tempest

12 Januar 2008 22:20

tempest
Antall Innlegg: 87
Merry Christmas Veronik, I wish you health, happiness and dreams that come true in the new 2008 and all those little things that make our lives beautiful and us happy! Happy New Year!


This bridge is coming a bit too late I suppose but i haven't been online for a month maybe.
Do let me know for anything else I can do to help - I haven't given up on cucumis at all.

CC: Francky5591

12 Januar 2008 22:28

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello tempest, please do not worry, you're a volunteer and anyway as we French speaking people use to say "mieux vaut tard que jamais"
Thanks a lot for your help, happy new year 2008! , all the best!