Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - בולגרית - Весела Коледа Вероник

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
Весела Коледа Вероник
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Anelia_S
שפת המקור: בולגרית

Весела Коледа Вероник, желая ти здраве, щастие и сбъднати мечти през новата 2008 г. и всички онези дребни неща, които правят живота ни хубав, а нас щастливи! Честита Нова Година!
13 דצמבר 2007 16:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 דצמבר 2007 20:11

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello, tempest, please could you bridge me this one for evaluation?

CC: tempest

12 ינואר 2008 22:20

tempest
מספר הודעות: 87
Merry Christmas Veronik, I wish you health, happiness and dreams that come true in the new 2008 and all those little things that make our lives beautiful and us happy! Happy New Year!


This bridge is coming a bit too late I suppose but i haven't been online for a month maybe.
Do let me know for anything else I can do to help - I haven't given up on cucumis at all.

CC: Francky5591

12 ינואר 2008 22:28

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello tempest, please do not worry, you're a volunteer and anyway as we French speaking people use to say "mieux vaut tard que jamais"
Thanks a lot for your help, happy new year 2008! , all the best!