Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Bulgare - Весела Коледа Вероник

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareFrançais

Catégorie Amour / Amitié

Titre
Весела Коледа Вероник
Texte à traduire
Proposé par Anelia_S
Langue de départ: Bulgare

Весела Коледа Вероник, желая ти здраве, щастие и сбъднати мечти през новата 2008 г. и всички онези дребни неща, които правят живота ни хубав, а нас щастливи! Честита Нова Година!
13 Décembre 2007 16:12





Derniers messages

Auteur
Message

16 Décembre 2007 20:11

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello, tempest, please could you bridge me this one for evaluation?

CC: tempest

12 Janvier 2008 22:20

tempest
Nombre de messages: 87
Merry Christmas Veronik, I wish you health, happiness and dreams that come true in the new 2008 and all those little things that make our lives beautiful and us happy! Happy New Year!


This bridge is coming a bit too late I suppose but i haven't been online for a month maybe.
Do let me know for anything else I can do to help - I haven't given up on cucumis at all.

CC: Francky5591

12 Janvier 2008 22:28

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello tempest, please do not worry, you're a volunteer and anyway as we French speaking people use to say "mieux vaut tard que jamais"
Thanks a lot for your help, happy new year 2008! , all the best!