Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Bugarski - Весела Коледа Вероник

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiFrancuski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Весела Коледа Вероник
Tekst za prevesti
Podnet od Anelia_S
Izvorni jezik: Bugarski

Весела Коледа Вероник, желая ти здраве, щастие и сбъднати мечти през новата 2008 г. и всички онези дребни неща, които правят живота ни хубав, а нас щастливи! Честита Нова Година!
13 Decembar 2007 16:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Decembar 2007 20:11

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello, tempest, please could you bridge me this one for evaluation?

CC: tempest

12 Januar 2008 22:20

tempest
Broj poruka: 87
Merry Christmas Veronik, I wish you health, happiness and dreams that come true in the new 2008 and all those little things that make our lives beautiful and us happy! Happy New Year!


This bridge is coming a bit too late I suppose but i haven't been online for a month maybe.
Do let me know for anything else I can do to help - I haven't given up on cucumis at all.

CC: Francky5591

12 Januar 2008 22:28

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hello tempest, please do not worry, you're a volunteer and anyway as we French speaking people use to say "mieux vaut tard que jamais"
Thanks a lot for your help, happy new year 2008! , all the best!