Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Engelsk - Allt är bra med mig, själv
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Allt är bra med mig, själv
Tekst
Skrevet av
voyageuse
Kildespråk: Svensk
Allt är bra med mig, själv
Tittel
Everything is fine with me, how about you
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Piagabriella
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Everything is fine with me, how about you?
Senest vurdert og redigert av
dramati
- 16 Desember 2007 08:10
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 Desember 2007 22:39
Piagabriella
Antall Innlegg: 641
"How about you" is my interpretation of the word "själv" in the Swedish text, but that word could probably be interpreted in several different ways in this text... When I look at the context I think this seems to be the most credible interpretation