Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - Allt är bra med mig, själv

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceFransızcaBulgarcaTürkçeİspanyolca

Kategori Konuşma diline özgü

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Allt är bra med mig, själv
Metin
Öneri voyageuse
Kaynak dil: İsveççe

Allt är bra med mig, själv

Başlık
Everything is fine with me, how about you
Tercüme
İngilizce

Çeviri Piagabriella
Hedef dil: İngilizce

Everything is fine with me, how about you?
En son dramati tarafından onaylandı - 16 Aralık 2007 08:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Aralık 2007 22:39

Piagabriella
Mesaj Sayısı: 641
"How about you" is my interpretation of the word "själv" in the Swedish text, but that word could probably be interpreted in several different ways in this text... When I look at the context I think this seems to be the most credible interpretation