Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Katalansk - тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskKatalansk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo...
Tekst
Skrevet av edorta
Kildespråk: Italiensk

тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo del тι aмo dι allora    

lasciate vivere a qui vuole vivire           

Tittel
S'ha acabat!!... El "t'estimo" d'ara és més fals que el "t'estimo" d'adés
Oversettelse
Katalansk

Oversatt av ever
Språket det skal oversettes til: Katalansk

S'ha acabat!!... El "t'estimo" d'ara és més fals que el "t'estimo" d'adés

Deixeu viure a qui vol viure
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
L'espressione "tutte cazzate!", senz'altro contesto, è molto ambigua.
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 2 Januar 2008 13:11