Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Каталонски - Ñ‚Ï…Ñ‚Ñ‚e cazzaÑ‚e!!.. ιl тι aмo dι adeÑ•Ñ•o é pιú Ò“alÑ•o...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиКаталонски

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo...
Текст
Предоставено от edorta
Език, от който се превежда: Италиански

тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo del тι aмo dι allora    

lasciate vivere a qui vuole vivire           

Заглавие
S'ha acabat!!... El "t'estimo" d'ara és més fals que el "t'estimo" d'adés
Превод
Каталонски

Преведено от ever
Желан език: Каталонски

S'ha acabat!!... El "t'estimo" d'ara és més fals que el "t'estimo" d'adés

Deixeu viure a qui vol viure
Забележки за превода
L'espressione "tutte cazzate!", senz'altro contesto, è molto ambigua.
За последен път се одобри от Lila F. - 2 Януари 2008 13:11