Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Engelsk - ######@######.com

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskEngelskArabisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
######@######.com
Tekst
Skrevet av boles_opos
Kildespråk: Tysk

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

Tittel
####@#####.com
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av arcobaleno
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 22 Februar 2008 09:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Februar 2008 17:42

Hegyto Santos
Antall Innlegg: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris