Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-انگلیسی - ######@######.com

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیانگلیسیعربی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
######@######.com
متن
boles_opos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

عنوان
####@#####.com
ترجمه
انگلیسی

arcobaleno ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
ملاحظاتی درباره ترجمه
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 22 فوریه 2008 09:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 فوریه 2008 17:42

Hegyto Santos
تعداد پیامها: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris