Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Alemão-Inglês - ######@######.com

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoInglêsÁrabe

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
######@######.com
Texto
Enviado por boles_opos
Língua de origem: Alemão

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

Título
####@#####.com
Tradução
Inglês

Traduzido por arcobaleno
Língua alvo: Inglês

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Notas sobre a tradução
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
Última validação ou edição por Francky5591 - 22 Fevereiro 2008 09:34





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Fevereiro 2008 17:42

Hegyto Santos
Número de mensagens: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris