Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - ######@######.com

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΑραβικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
######@######.com
Κείμενο
Υποβλήθηκε από boles_opos
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

τίτλος
####@#####.com
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από arcobaleno
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 22 Φεβρουάριος 2008 09:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Φεβρουάριος 2008 17:42

Hegyto Santos
Αριθμός μηνυμάτων: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris