Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - ######@######.com

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleskiArapski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
######@######.com
Tekst
Poslao boles_opos
Izvorni jezik: Njemački

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

Naslov
####@#####.com
Prevođenje
Engleski

Preveo arcobaleno
Ciljni jezik: Engleski

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Primjedbe o prijevodu
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 22 veljača 2008 09:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 veljača 2008 17:42

Hegyto Santos
Broj poruka: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris