Traduko - Germana-Angla - ######@######.comNuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Germana
Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris | | Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 22 Februaro 2008 09:34
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Februaro 2008 17:42 | | | The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris |
|
|