Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-영어 - ######@######.com

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어영어아라비아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
######@######.com
본문
boles_opos에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

제목
####@#####.com
번역
영어

arcobaleno에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
이 번역물에 관한 주의사항
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 22일 09:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 13일 17:42

Hegyto Santos
게시물 갯수: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris