Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Английски - ######@######.com

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийскиАрабски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
######@######.com
Текст
Предоставено от boles_opos
Език, от който се превежда: Немски

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

Заглавие
####@#####.com
Превод
Английски

Преведено от arcobaleno
Желан език: Английски

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Забележки за превода
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
За последен път се одобри от Francky5591 - 22 Февруари 2008 09:34





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Февруари 2008 17:42

Hegyto Santos
Общо мнения: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris