Tercüme - Almanca-İngilizce - ######@######.comŞu anki durum Tercüme
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Almanca
Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 22 Şubat 2008 09:34
Son Gönderilen | | | | | 13 Şubat 2008 17:42 | | | The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris |
|
|