Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İngilizce - ######@######.com

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaİngilizceArapça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
######@######.com
Metin
Öneri boles_opos
Kaynak dil: Almanca

Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris

Başlık
####@#####.com
Tercüme
İngilizce

Çeviri arcobaleno
Hedef dil: İngilizce

Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 22 Şubat 2008 09:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Şubat 2008 17:42

Hegyto Santos
Mesaj Sayısı: 2
The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris