Prevod - Nemacki-Engleski - ######@######.comTrenutni status Prevod
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Nemacki
Das Team Astana mit Andreas Klöden und Vorjahressieger Alberto Contador darf nicht bei der Tour 2008 starten. Die Organisatoren in Paris |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Astana team with Andreas Klöden and last year's winner Alberto Contador may not start with the tour in 2008. The organizers in Paris | | Tour de France champion Alberto Contador, who has signed for the disgraced Astana team, will not be a guaranteed a starting place in the 2008 race |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 22 Februar 2008 09:34
Poslednja poruka | | | | | 13 Februar 2008 17:42 | | | The team Astana with Andreas Kloden and last year's winner Alberto Contador should not be used in the Tour 2008. The organizers in Paris |
|
|