Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Ukrainsk - Que um dia possas dizer que tens o "mundo" nas...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Que um dia possas dizer que tens o "mundo" nas...
Tekst
Skrevet av
edinasgomes
Kildespråk: Portugisisk
Que um dia possas dizer que tens o "mundo" nas mãos. O futuro espara-te!
Tittel
Щоб одного Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¸ міг Ñказати що маєш веÑÑŒ Ñвіт в
Oversettelse
Ukrainsk
Oversatt av
Allochka
Språket det skal oversettes til: Ukrainsk
Щоб одного Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¸ міг Ñказати що маєш веÑÑŒ Ñвіт в твоїх долонÑÑ…. Майбутнє чекає на тебе!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
a frase é traduzida se for uma pessoa do sexo masculino a falar, para femenino seria assim:
щоб одного Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¸ могла Ñказати
Senest vurdert og redigert av
ramarren
- 27 November 2008 11:06