Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Українська - Que um dia possas dizer que tens o "mundo" nas...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаУкраїнська

Категорія Наука

Заголовок
Que um dia possas dizer que tens o "mundo" nas...
Текст
Публікацію зроблено edinasgomes
Мова оригіналу: Португальська

Que um dia possas dizer que tens o "mundo" nas mãos. O futuro espara-te!

Заголовок
Щоб одного дня ти міг сказати що маєш весь світ в
Переклад
Українська

Переклад зроблено Allochka
Мова, якою перекладати: Українська

Щоб одного дня ти міг сказати що маєш весь світ в твоїх долонях. Майбутнє чекає на тебе!
Пояснення стосовно перекладу
a frase é traduzida se for uma pessoa do sexo masculino a falar, para femenino seria assim:
щоб одного дня ти могла сказати
Затверджено ramarren - 27 Листопада 2008 11:06