Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Ukraynaca - Que um dia possas dizer que tens o "mundo" nas...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceUkraynaca

Kategori Cumle

Başlık
Que um dia possas dizer que tens o "mundo" nas...
Metin
Öneri edinasgomes
Kaynak dil: Portekizce

Que um dia possas dizer que tens o "mundo" nas mãos. O futuro espara-te!

Başlık
Щоб одного дня ти міг сказати що маєш весь світ в
Tercüme
Ukraynaca

Çeviri Allochka
Hedef dil: Ukraynaca

Щоб одного дня ти міг сказати що маєш весь світ в твоїх долонях. Майбутнє чекає на тебе!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
a frase é traduzida se for uma pessoa do sexo masculino a falar, para femenino seria assim:
щоб одного дня ти могла сказати
En son ramarren tarafından onaylandı - 27 Kasım 2008 11:06