Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tyrkisk - Indicato in presenza di secchezza vaginale o...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Indicato in presenza di secchezza vaginale o...
Tekst
Skrevet av ceyda12
Kildespråk: Italiensk

Indicato in presenza di secchezza vaginale o insufficiente lubrificazione. Allevia la secchezza e migliora i rapporti intimi. Effetto calore.

Tittel
Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av cesur_civciv
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında önerilir. Kuruluğu azaltır ve yakın ilişkiyi düzeltir. Isıtma etkili.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kayganlaşmayı sağlayan jöle ya da krem ile ilgili bilgiler.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 30 April 2008 20:30