Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Турски - Indicato in presenza di secchezza vaginale o...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Indicato in presenza di secchezza vaginale o...
Текст
Предоставено от ceyda12
Език, от който се превежда: Италиански

Indicato in presenza di secchezza vaginale o insufficiente lubrificazione. Allevia la secchezza e migliora i rapporti intimi. Effetto calore.

Заглавие
Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında...
Превод
Турски

Преведено от cesur_civciv
Желан език: Турски

Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında önerilir. Kuruluğu azaltır ve yakın ilişkiyi düzeltir. Isıtma etkili.
Забележки за превода
Kayganlaşmayı sağlayan jöle ya da krem ile ilgili bilgiler.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 30 Април 2008 20:30