Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Turks - Indicato in presenza di secchezza vaginale o...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Indicato in presenza di secchezza vaginale o...
Tekst
Opgestuurd door ceyda12
Uitgangs-taal: Italiaans

Indicato in presenza di secchezza vaginale o insufficiente lubrificazione. Allevia la secchezza e migliora i rapporti intimi. Effetto calore.

Titel
Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında...
Vertaling
Turks

Vertaald door cesur_civciv
Doel-taal: Turks

Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında önerilir. Kuruluğu azaltır ve yakın ilişkiyi düzeltir. Isıtma etkili.
Details voor de vertaling
Kayganlaşmayı sağlayan jöle ya da krem ile ilgili bilgiler.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 30 april 2008 20:30