Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-ترکی - Indicato in presenza di secchezza vaginale o...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Indicato in presenza di secchezza vaginale o...
متن
ceyda12 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Indicato in presenza di secchezza vaginale o insufficiente lubrificazione. Allevia la secchezza e migliora i rapporti intimi. Effetto calore.

عنوان
Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında...
ترجمه
ترکی

cesur_civciv ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında önerilir. Kuruluğu azaltır ve yakın ilişkiyi düzeltir. Isıtma etkili.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Kayganlaşmayı sağlayan jöle ya da krem ile ilgili bilgiler.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 30 آوریل 2008 20:30