ترجمة - إيطاليّ -تركي - Indicato in presenza di secchezza vaginale o...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Indicato in presenza di secchezza vaginale o... | | لغة مصدر: إيطاليّ
Indicato in presenza di secchezza vaginale o insufficiente lubrificazione. Allevia la secchezza e migliora i rapporti intimi. Effetto calore. |
|
| Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında... | | لغة الهدف: تركي
Vajinal kuruluk veya yetersiz kayganlık varlığında önerilir. Kuruluğu azaltır ve yakın ilişkiyi düzeltir. Isıtma etkili. | | Kayganlaşmayı sağlayan jöle ya da krem ile ilgili bilgiler. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 30 أفريل 2008 20:30
|