Oversettelse - Svensk-Latin - jag älskar er förevigtNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Svensk](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Latin](../images/flag_la.gif)
| | | Kildespråk: Svensk
jag älskar er förevigt |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Latin
Semper ego te amo | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Usually you don't translate the subject if it's a pronoun (like I, You, He, She....)
But in this sentence, so strong, it's used to be |
|
Senest vurdert og redigert av Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 17 Mai 2008 13:49
|