Traduction - Suédois-Latin - jag älskar er förevigtEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
| | | Langue de départ: Suédois
jag älskar er förevigt |
|
| | | Langue d'arrivée: Latin
Semper ego te amo | Commentaires pour la traduction | Usually you don't translate the subject if it's a pronoun (like I, You, He, She....)
But in this sentence, so strong, it's used to be |
|
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 17 Mai 2008 13:49
|