Traducció - Suec-Llatí - jag älskar er förevigtEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
| | | Idioma orígen: Suec
jag älskar er förevigt |
|
| | | Idioma destí: Llatí
Semper ego te amo | | Usually you don't translate the subject if it's a pronoun (like I, You, He, She....)
But in this sentence, so strong, it's used to be |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 17 Maig 2008 13:49
|