ترجمه - سوئدی-لاتین - jag älskar er förevigtموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![سوئدی](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![لاتین](../images/flag_la.gif)
| | | زبان مبداء: سوئدی
jag älskar er förevigt |
|
| | | زبان مقصد: لاتین
Semper ego te amo | | Usually you don't translate the subject if it's a pronoun (like I, You, He, She....)
But in this sentence, so strong, it's used to be |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 17 می 2008 13:49
|