Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - jag älskar er förevigt

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiŁacina

Tytuł
jag älskar er förevigt
Tekst
Wprowadzone przez lyxoglamour
Język źródłowy: Szwedzki

jag älskar er förevigt

Tytuł
Semper ego te amo
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Cammello
Język docelowy: Łacina

Semper ego te amo
Uwagi na temat tłumaczenia
Usually you don't translate the subject if it's a pronoun (like I, You, He, She....)

But in this sentence, so strong, it's used to be
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 17 Maj 2008 13:49