Prevođenje - Švedski-Latinski - jag älskar er förevigtTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
| | | Izvorni jezik: Švedski
jag älskar er förevigt |
|
| | | Ciljni jezik: Latinski
Semper ego te amo | | Usually you don't translate the subject if it's a pronoun (like I, You, He, She....)
But in this sentence, so strong, it's used to be |
|
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 17 svibanj 2008 13:49
|