Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Латински - jag älskar er förevigt
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
jag älskar er förevigt
Текст
Предоставено от
lyxoglamour
Език, от който се превежда: Swedish
jag älskar er förevigt
Заглавие
Semper ego te amo
Превод
Латински
Преведено от
Cammello
Желан език: Латински
Semper ego te amo
Забележки за превода
Usually you don't translate the subject if it's a pronoun (like I, You, He, She....)
But in this sentence, so strong, it's used to be
За последен път се одобри от
Francky5591
- 17 Май 2008 13:49