Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Engelsk - vreau să vorbesc cu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskSlovakiskTsjekkisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Tittel
vreau să vorbesc cu...
Tekst
Skrevet av teslo
Kildespråk: Rumensk

vreau să vorbesc cu .... şi să-i zic că nu vreau să fim mai mult decât prieteni

Tittel
To tell him that I want us to be just friends.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av MÃ¥ddie
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I want to talk to...and tell him I want us to be no more than friends.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
...to tell him I don't want him to be more than just a friend.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 14 Mai 2008 19:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Mai 2008 13:03

azitrad
Antall Innlegg: 970
and tell him I don't want us to be more than friends....

14 Mai 2008 13:59

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Madelaine,

The sentence is correct, but I wonder whether the meaning would change if we turn the negative statement into:

"...and tell him I want us to be no (nothing) more than friends."
or
"...I want us to be just (only) friends".

What do you say?


14 Mai 2008 14:26

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285


Hi, Lilian

In my opinion, the meaning does not change.

Both sentences are correct.

The idea is they will be just friends -- not involved in a romance.

Madeleine



14 Mai 2008 17:35

Oana F.
Antall Innlegg: 388
HIM can be also a HER, you should write this observation