Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-انجليزي - vreau să vorbesc cu...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزيسلوفينيتشيكيّ

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
vreau să vorbesc cu...
نص
إقترحت من طرف teslo
لغة مصدر: روماني

vreau să vorbesc cu .... şi să-i zic că nu vreau să fim mai mult decât prieteni

عنوان
To tell him that I want us to be just friends.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف MÃ¥ddie
لغة الهدف: انجليزي

I want to talk to...and tell him I want us to be no more than friends.
ملاحظات حول الترجمة
...to tell him I don't want him to be more than just a friend.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 14 نيسان 2008 19:10





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 نيسان 2008 13:03

azitrad
عدد الرسائل: 970
and tell him I don't want us to be more than friends....

14 نيسان 2008 13:59

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Madelaine,

The sentence is correct, but I wonder whether the meaning would change if we turn the negative statement into:

"...and tell him I want us to be no (nothing) more than friends."
or
"...I want us to be just (only) friends".

What do you say?


14 نيسان 2008 14:26

MÃ¥ddie
عدد الرسائل: 1285


Hi, Lilian

In my opinion, the meaning does not change.

Both sentences are correct.

The idea is they will be just friends -- not involved in a romance.

Madeleine



14 نيسان 2008 17:35

Oana F.
عدد الرسائل: 388
HIM can be also a HER, you should write this observation