Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - BeBishmNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Chat - Dagligliv  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Tyrkisk
BeBishm...ayriliklar kücük sevgileri oldurur ama Buyuk sevgileri guclendirir.Tipki ruzgarin mumu sondurup yangini guclendirdigi gibi... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | OversettelseEngelsk Oversatt av kfeto | Språket det skal oversettes til: Engelsk
My baby.. separation kills small loves but strengthens great ones. Just like the wind that extinguishes a candle but feeds a fire. |
|
|