Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - BeBishm

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه گپ زدن - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
BeBishm
متن
Oxananna پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

BeBishm...ayriliklar kücük sevgileri oldurur ama Buyuk sevgileri guclendirir.Tipki ruzgarin mumu sondurup yangini guclendirdigi gibi...
ملاحظاتی درباره ترجمه
just our chat

عنوان
fire
ترجمه
انگلیسی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My baby.. separation kills small loves but strengthens great ones. Just like the wind that extinguishes a candle but feeds a fire.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 20 می 2008 04:59