Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - BeBishm

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Babili - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
BeBishm
Teksto
Submetigx per Oxananna
Font-lingvo: Turka

BeBishm...ayriliklar kücük sevgileri oldurur ama Buyuk sevgileri guclendirir.Tipki ruzgarin mumu sondurup yangini guclendirdigi gibi...
Rimarkoj pri la traduko
just our chat

Titolo
fire
Traduko
Angla

Tradukita per kfeto
Cel-lingvo: Angla

My baby.. separation kills small loves but strengthens great ones. Just like the wind that extinguishes a candle but feeds a fire.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Majo 2008 04:59