Traducerea - Turcă-Engleză - BeBishmStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Turcă](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleză](../images/flag_en.gif)
Categorie Chat - Viaţa cotidiană ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Turcă
BeBishm...ayriliklar kücük sevgileri oldurur ama Buyuk sevgileri guclendirir.Tipki ruzgarin mumu sondurup yangini guclendirdigi gibi... | Observaţii despre traducere | |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de kfeto | Limba ţintă: Engleză
My baby.. separation kills small loves but strengthens great ones. Just like the wind that extinguishes a candle but feeds a fire. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 20 Mai 2008 04:59
|