Përkthime - Turqisht-Anglisht - BeBishmStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Chat - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
BeBishm...ayriliklar kücük sevgileri oldurur ama Buyuk sevgileri guclendirir.Tipki ruzgarin mumu sondurup yangini guclendirdigi gibi... | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga kfeto | Përkthe në: Anglisht
My baby.. separation kills small loves but strengthens great ones. Just like the wind that extinguishes a candle but feeds a fire. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Maj 2008 04:59
|