Prevođenje - Turski-Engleski - BeBishmTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Chat - Svakodnevni život Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Turski
BeBishm...ayriliklar kücük sevgileri oldurur ama Buyuk sevgileri guclendirir.Tipki ruzgarin mumu sondurup yangini guclendirdigi gibi... | | |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo kfeto | Ciljni jezik: Engleski
My baby.. separation kills small loves but strengthens great ones. Just like the wind that extinguishes a candle but feeds a fire. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 20 svibanj 2008 04:59
|