Oversettelse - Bosnisk-Tyrkisk - Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....Nåværende status Oversettelse
Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap | Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis.... | | Kildespråk: Bosnisk
Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis. Volim te vise nego sebe. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Mein Freund hat mir diesen Text geschrieben und ich kann ihn leider nicht übersetzen. Ich hoffe, dass mir jemand helfen kann ihn zu übersetzen. Vielen Dank. |
|
| Beni terkedersen kalbimin atışı duracak. Seni... | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Beni terkedersen kalbimin atışları duracak. Seni kendimden çok seviyorum. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | "terkedersen" yerine "bırakırsan" da olabilir. |
|
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 17 Mai 2008 23:04
|