Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bosniskt-Turkiskt - Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BosnisktTýkstTurkisktAlbanskt

Bólkur Frí skriving - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....
Tekstur
Framborið av german-lover
Uppruna mál: Bosniskt

Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis. Volim te vise nego sebe.
Viðmerking um umsetingina
Mein Freund hat mir diesen Text geschrieben und ich kann ihn leider nicht übersetzen. Ich hoffe, dass mir jemand helfen kann ihn zu übersetzen. Vielen Dank.

Heiti
Beni terkedersen kalbimin atışı duracak. Seni...
Umseting
Turkiskt

Umsett av maldonado
Ynskt mál: Turkiskt

Beni terkedersen kalbimin atışları duracak. Seni kendimden çok seviyorum.
Viðmerking um umsetingina
"terkedersen" yerine "bırakırsan" da olabilir.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 17 Mai 2008 23:04