Traducció - Bosni-Turc - Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....Estat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat | Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis.... | | Idioma orígen: Bosni
Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis. Volim te vise nego sebe. | | Mein Freund hat mir diesen Text geschrieben und ich kann ihn leider nicht übersetzen. Ich hoffe, dass mir jemand helfen kann ihn zu übersetzen. Vielen Dank. |
|
| Beni terkedersen kalbimin atışı duracak. Seni... | | Idioma destí: Turc
Beni terkedersen kalbimin atışları duracak. Seni kendimden çok seviyorum. | | "terkedersen" yerine "bırakırsan" da olabilir. |
|
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 17 Maig 2008 23:04
|