Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Турецька - Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаНімецькаТурецькаАлбанська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....
Текст
Публікацію зроблено german-lover
Мова оригіналу: Боснійська

Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis. Volim te vise nego sebe.
Пояснення стосовно перекладу
Mein Freund hat mir diesen Text geschrieben und ich kann ihn leider nicht übersetzen. Ich hoffe, dass mir jemand helfen kann ihn zu übersetzen. Vielen Dank.

Заголовок
Beni terkedersen kalbimin atışı duracak. Seni...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено maldonado
Мова, якою перекладати: Турецька

Beni terkedersen kalbimin atışları duracak. Seni kendimden çok seviyorum.
Пояснення стосовно перекладу
"terkedersen" yerine "bırakırsan" da olabilir.
Затверджено FIGEN KIRCI - 17 Травня 2008 23:04