Traduko - Bosnia lingvo-Turka - Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....Nuna stato Traduko
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis.... | | Font-lingvo: Bosnia lingvo
Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis. Volim te vise nego sebe. | | Mein Freund hat mir diesen Text geschrieben und ich kann ihn leider nicht übersetzen. Ich hoffe, dass mir jemand helfen kann ihn zu übersetzen. Vielen Dank. |
|
| Beni terkedersen kalbimin atışı duracak. Seni... | | Cel-lingvo: Turka
Beni terkedersen kalbimin atışları duracak. Seni kendimden çok seviyorum. | | "terkedersen" yerine "bırakırsan" da olabilir. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 17 Majo 2008 23:04
|