ترجمة - بوسني-تركي - Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....حالة جارية ترجمة
صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة | Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis.... | | لغة مصدر: بوسني
Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis. Volim te vise nego sebe. | | Mein Freund hat mir diesen Text geschrieben und ich kann ihn leider nicht übersetzen. Ich hoffe, dass mir jemand helfen kann ihn zu übersetzen. Vielen Dank. |
|
| Beni terkedersen kalbimin atışı duracak. Seni... | | لغة الهدف: تركي
Beni terkedersen kalbimin atışları duracak. Seni kendimden çok seviyorum. | | "terkedersen" yerine "bırakırsan" da olabilir. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 17 نيسان 2008 23:04
|