Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - Gracias por sus atenciones. Nos ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Gracias por sus atenciones. Nos ...
Tekst
Skrevet av
ezocadagui
Kildespråk: Spansk
Gracias por sus atenciones. Nos sentimos como en nuestra casa. Los dulces de rosas y limon son deliciosos. puede visitarnos cuando quiera.
Tittel
Bu ilgiye teşekkürler. Kendimizi sanki..
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
swetans
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
İlginize teşekkürler. Kendimizi evimizdeymiş gibi hissediyoruz. Gül ve limon şekerleri nefis. İstediğiniz zaman bizi ziyaret edebilirsiniz.
Senest vurdert og redigert av
handyy
- 14 September 2008 23:37
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 August 2008 06:36
Taino
Antall Innlegg: 60
Dear Swetans:
I suggest this correction: "Gül ve limon şekerleri nefis."
Hope it helps.
Cheers!
TaÃno
4 August 2008 21:47
swetans
Antall Innlegg: 3
Of course possible and i fixed.
Maybe "Güllü ve Limonlu şekeler nefis."
Thanks about your suggestion.
Cheers!