Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Turco - Gracias por sus atenciones. Nos ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Gracias por sus atenciones. Nos ...
Testo
Aggiunto da
ezocadagui
Lingua originale: Spagnolo
Gracias por sus atenciones. Nos sentimos como en nuestra casa. Los dulces de rosas y limon son deliciosos. puede visitarnos cuando quiera.
Titolo
Bu ilgiye teşekkürler. Kendimizi sanki..
Traduzione
Turco
Tradotto da
swetans
Lingua di destinazione: Turco
İlginize teşekkürler. Kendimizi evimizdeymiş gibi hissediyoruz. Gül ve limon şekerleri nefis. İstediğiniz zaman bizi ziyaret edebilirsiniz.
Ultima convalida o modifica di
handyy
- 14 Settembre 2008 23:37
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Agosto 2008 06:36
Taino
Numero di messaggi: 60
Dear Swetans:
I suggest this correction: "Gül ve limon şekerleri nefis."
Hope it helps.
Cheers!
TaÃno
4 Agosto 2008 21:47
swetans
Numero di messaggi: 3
Of course possible and i fixed.
Maybe "Güllü ve Limonlu şekeler nefis."
Thanks about your suggestion.
Cheers!