Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Italiensk - DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinItaliensk

Kategori Utrykk

Tittel
DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET...
Tekst
Skrevet av LUKLU
Kildespråk: Latin

DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET VENEFICIUM PENìTUS DIDìCO

Tittel
diem ex die
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Efylove
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Giorno dopo giorno aumento la capacità di sentire ed il sortilegio è detto a fondo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
didico non pare essere termine del latino classico;alcuni dizionari latino-inglese lo traducono "to be told" e fanno riferimento a Herimann, 39, l.44
un'alternativa potrebbe essere: "e dico il sortilegio fino in fondo"



---

"Capacità" intesa come "mia capacità"
"Sentire" come "apprendere"
Xini (basato su alternative di Efylove)
Senest vurdert og redigert av Efylove - 1 Januar 2009 20:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 September 2008 14:32

ali84
Antall Innlegg: 427
Efylove, per favore non lasciare termini tra parentesi e/o più alternative di traduzione nel campo relativo alla traduzione, ci sono le note per quello

7 September 2008 15:55

Efylove
Antall Innlegg: 1015
ok, scusa, abitudine mia... grazie!

29 November 2008 00:31

Xini
Antall Innlegg: 1655
Per questa volta correggo io, Guida